Mas agradeço-te por essa vergonha, porque fiquei a saber que somos seres humanos separados, com o direito de viver, trabalhar e pensar como indivíduos, mas com um dever para com a sociedade em que vivemos.
Ali hvala ti na toj sramoti zato što sada znam da je svako od nas posebna jedinka koja ima pravo da radi i razmišlja kao individua sa svim obavezama koje jedno društvo nalaže.
Não vês, cercando-te por todos os lados, o bafo do Dragão?
Ne oseæaš li njegov dah svuda oko sebe?
Akeem, gostava que deixasses de preocupar-te por seres pobre.
Аким, молим те престани да се бринеш око тога што си сиромашан.
Olha para ti, apaixona-te por ti próprio.
Pogledaj se. Zaljubi se u sebe.
O importante é voltar a te por de pé.
Sada je važno postaviti tebe natrag na noge.
Deveriam te por numa camisa de força e te lavar pro asilo... que sempre aparece na televisão!
Trebalo bi da ti stave ludaèku košulju i da te vode pravo u ludaru!
Não me deixarias apodrecer numa cela e adoro-Te por isso.
Èoveèe, nisi dao da trunem u onoj æeliji... i zbog toga te volim!
Não, é um azar teu apaixonares-te por mim.
Na nesreæu, zaljubljen si u mene.
Lembras-te por um segundo quem eu sou?
Zar si zaboravio šta sam ja?
Apaixonas-te por mim e queres um relacionamento amoroso.
Tek tako zaljubiš se i hoæeš romantiènu ljubav.
Não me ponha na espera. Eu que vou te por na espera.
Ne stavljaj me na èekanje, staviæu ja tebe na èekanje.
Porque eu estava esperando para te por na cama.
Jer sam èekao da te odvedem u krevet.
Fique no sotão, porque se eles te encontrarem vão te por num campo de concentração.
Ike, ostani ovdje, jer ako te naðu odvest æe te u koncentracijski kamp.
É, mas eles vão te por no escritório logo.
Prebaciæe te u kancelariju uskoro. Pre kraja godine, sigurno.
Acagaçares-te por um dedo, quando apostei em ti...
Zabrljao si zbog prsta. Upustio bih se u rizik zajedno sa tobom.
Este aqui está a subir-te por esse cu irlandês de merda.
Ovaj ovde ide u to tvoje malo irsko dupe.
Devo agradecer-te por não o teres enfiado no cu.
Pa, verujem da bih ti se trebao zahvaliti što je nisi ugurao u dupe.
Nay, aceitei-te por respeito pelo teu pai, mas não posso contratar o bairro inteiro.
Nay, uzeo sam te iz poštovanja prema tvom ocu, ali ne mogu da zaposlim ceo kraj!
Você me traiu... amaldiçôo-te por isso!
Meni si se obratio jebi se za to
Agradeço-te por teu tempo... e peço desculpas pelo incômodo.
Zahvaljujem ti na vremenu, i izvinjavam se zbog smetanja.
Imploro-te, por favor, pare de ser tão amável comigo..!
Preklinjem te... molim te nemoj da budeš tako dobar prema meni!
O que tenho eu de fazer para te por a pé de manhã?
Što trebam uèiniti da bi se ti probudio ujutro?
Mas queria agradecer-te por não dizer nada ao Sr. Cao sobre isto.
Ali želim zahvaliti što niste ništa rekli gdine Æaou o njemu.
Dá vontade de te por no meu bolso.
Htio bih te staviti u svoj džep.
De jeito nenhum vou te por atrás daquele volante.
Nema šanse da ti dozvolim da sedneš za taj volan.
Mas se tal não se der, faltas com tua honra e os deuses hão-de castigar-te por me haveres recusado a obediência que me toca por direito de mãe.
Tebi nek je na cast. I bogovi ce tebe prokleti. Da tebe obuzdaju moje dužnosti, koja pripada majcinom delu.
Vai deixará a sua filha te por de castigo assim?
Dopustiæeš kæerki da ti ovako zabrani izlaske?
Um telefonema pra polícia de Chicago deve te por na linha.
Telefonski poziv policijskoj postaji u Chicagu bi te mogao smiriti.
Acha que vai te por de castigo?
Misliš da æe ti zabraniti izlaske? -To si bila ti?
Quero agradecer-te por teres ajudado o meu filho, Simon.
Hoæu da se zahvalim što si pomogao mom sinu.
Ele disse que se o apresentasse e conseguisse te por como sócio, perdoaria a dívida.
Rekao je da ako te dovedem i budeš njegov partner, zaboravit æe na dug.
Sim, eu vou te por pra dormir com um apito invisível.
Da, uljuljkaæu te lepo da spavaš, malom nevidiljivom pištaljkom.
Vamos, vou te por de volta na cama.
Hajde. Vratimo te nazad u krevet.
Desculpe por te por na prisão, mas você já pensou sobre o que isso fará com seu nome na rua?
Dobro, žao mi je što sam te strpao u zatvor, ali jesi li razmišljala o tome šta šta æeš da uradiš sa svojom uliènom reputacijom?
Não posso te por em perigo.
Ne mogu te dovesti u opasnost.
Mais um pio e volto a te por a coleira das pulgas.
Još jednom progovori i dobiæeš ovratnik protiv buva, ponovo.
Estou tentando me lembrar quantos alemães foram necessários para te por lá em cima
Pokušavam se setiti, koliko je nemaca trebalo da te podignu na vrha zida?
Por favor, permita-me a cortesia de te por para descansar.
Dopusti da budem ljubazan i stavim te da odmoriš.
Depois que cuidarmos do Cade, encontraremos um jeito de te por na jogada.
Kad sredimo Kejda, naæi æemo naèin da te vratimo u igru.
As palavras devem te por pra cima, não te derrubar.
Njegove reči bi trebalo da vas podstiču, a ne da vas lome.
1.1132090091705s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?